I strive to be proactive in helping the organizations around me when they need assistance. At the Kyoto Korean Language Education Center, I was responsible for facility setup and paperwork during the headquarters relocation, which was beneficial to those involved. During my four years working at a convenience store, I actively assisted during the COVID-19 period and times of staff shortages to ensure smooth operations. In the military, I volunteered for headquarters operations during training visits by the commander and successfully contributed to the unit. Additionally, I am committed to developing my language skills. I am proficient in my native Korean, hold a JLPT N1 certification, a TOEIC score of 855, and an HSK Level 4 in Chinese. Currently, I am studying for HSK Level 5 and aiming for a TOEIC score above 900.
In the military, I was responsible for the restoration of a welfare facility facing operational difficulties and led a team of five to complete the mission As a result, our achievements were acknowledged in a document by the division commander I belonged to a platoon tasked with resolving missions that required support When we first took on the restoration mission, there was no predecessor, and many parts were malfunctioning Together with the responsible officers, we handled repairs, procurement of supplies, and management, either in collaboration with other units or on our own Notably, I took the initiative to establish detailed regulations regarding the operational policies and ensured a thorough handover to my successors As the senior member of the team, I distributed roles fairly among the juniors to carry out the mission without any discontent Consequently, the facility's morale improvement was widely recognized
During my university years, I worked as a local assistant at the Kyoto Korean Language Education Center, assisting with interpretation, paperwork, equipment setup, and invigilation As a result, I successfully contributed to several TOPIC exams and exchange meetings Over four years, I collaborated with this institution on various events and exams, providing significant support during the COVID-19 period Notably, in 2022, I served as an interpreter and information provider at the Korean Study Abroad Fair held in Kyoto This event facilitated communication between Japanese students wishing to study in Korea, Japanese school officials, and Korean representatives Consequently, despite a period of reduced international exchange, we actively utilized online meetings and successfully expanded the fair beyond previous iterations